文翻译超然台记原赏析
作者 :苏轼。台记朝代:宋代。原文超然台记原文。翻译:
凡物皆有可观 。赏析苟有可观,台记皆有可乐,原文非必怪奇伟丽者也。翻译
哺糟啜醨皆能够醉;果蔬草木 ,赏析皆能够饱 。台记推此类也 ,原文吾安往而不乐 ?翻译
夫所为求褔而辞祸者,以褔可喜而祸可悲也 。赏析人之所欲无量,台记而物之能够足吾欲者有尽,原文美恶之辨战乎中 ,翻译而去取之择交乎前 。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞褔 。夫求祸而辞褔,岂人之情也哉 ?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有巨细也 ,自其内而观之 ,未有不高且大者也 。彼挟其巨大以临我,则我常眩乱重复,如隙中之观斗,又焉知输赢之地点。是以美恶横生,而忧乐出焉 ,可不大哀乎 !
余自钱塘移守胶西 ,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美 ,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日 ,岁比不登,响马满野 ,狱讼充满;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰 ,发之白者,日以反黑 。予既乐其习俗之淳 ,而其吏民亦安予之拙也。所以治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木 ,以修补破落,为苟全之计 。
而园之北,因城认为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳 、常山 ,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山 ,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然嗟叹 ,思淮阴之功 ,而吊其不终